воскресенье, 6 января 2008 г.
Все хорошее имеет обыкновение заканчиваться
Я думаю, что никто из участников не жалеет о потраченном времени. Ведь в процессе работы приобрелось многое то, чему, как правило, нет места на обычном школьном уроке. Знакомство с интересными работами ребят из других команд, школ, и даже стран, дополнило собственные знания, расширило кругозор. Обнаружилось огромное количество единомышленников и просто интересных людей.
Я уверена, что этот эстонско-грузинский проект не последний и сотрудничество наших четырех школ (а может и других) обязательно продолжится. А пока предлагаю немного поиграть:
суббота, 5 января 2008 г.
Отзыв
Спасибо организаторам проекта, а также учителям и ученикам разных школ за то, что нашли возможность поучаствовать в таком замечательном проекте.
Мне очень приятно, что понравилось задание № 3. Вообще, в каждом задании была своя изюминка. Было интересно не только придумывать задания, но вместе с учениками находить решения. Очень понравилась оперативность и азарт, с которым ученики отвечали на вопросы и ждали следующих заданий. Все команды - молодцы! Несмотря на то, что были некоторые неточности в описании путешествий, отрадно, что ученики пытаются использовать знания, полученные на уроках географии. Хочется надеяться, что опыт участия в таком проекте обязательно пригодится нам всем в будущем и в будущих наших совместных проектах.
пятница, 4 января 2008 г.
Мнение
Проект завершился, время подводить итоги. Это был первый подобный опыт виртуального проекта нескольких школ двух далёких государств. На мой взгляд, проект получился познавательный, коммуникативный и зрелищный.
Какой положительный опыт мы приобрели?
-много узнали об истории, культуре и традициях двух стран;
-ребята имели возможность представить себя, продемонстрировать свои способности;
-общались на двух языках (я, кстати, имела возможность проверить свой уровень английского языка);
-творческий азарт;
-командный дух;
-новые технологии позволили организаторам сделать проект прозрачным.
С какими трудностями столкнулись?
Трудности такие же, как всегда:
-ограниченность во времени;
-не все дошли до финала – есть потери.
Спасибо всем, кто придумал проект, провёл его, подтолкнув нас всех и «дотащил» нас из Эстонии в Грузию и наоборот!
среда, 2 января 2008 г.
Проект "Путешествие Эстония-Грузия". Отзыв.
Спасибо организаторам проекта, и прежде всего, Людмиле Рождественской, за то, что собрала здесь и детей и взрослых, которые получили возможность самоопределяться и себя реализовывать.
Все этапы проекта были четко расписаны и понятны, выставлены детские рисунки,послужившие прекрасной иллюстрацией к проекту. Результаты по каждому этапу могли видеть все участники. ВСЕ видели работы ВСЕХ, и тем самым имели прекрасную возможность учить и учиться друг у друга.
Особенно хочется отметить открытость и доброжелательность. Каждый детский текст просто светится желанием поделиться радостью найденной информации.
Конечно, я за продолжение таких видов совместной деятельности. Спасибо, с уважением, Наталья Васильева, учитель географии Таллиннского Ыйсмяэского русского лицея.
02.01.08
понедельник, 31 декабря 2007 г.
Подведение итогов проекта
Уважаемые участники виртуального путешествия!
Подведены окончательные итоги всех его этапов! Их вы можете увидеть в нашей таблице результатов.
Наш проект завершен. Он длился чуть больше месяца, 12 команд, состоящих из учеников и учителей четырех школ Таллинна и Тбилиси приняли в нем участие.
Как выяснилось в ходе опроса (задание 5), самый большой интерес у всех ответивших на вопросы команд вызвало задание 3, связанное с географией! Именно в нем нужно было проявить смекалку, находчивость, креативность, умение ориентироваться по карте... и даже чувство юмора.
Задание 3 оценивалось по трем критериям:
- описание путшешествия (подробность, географический компонент, максимум 6 баллов)
- техническое исполнение (использование карты, выполнение задания в виде презентации, максимум 4б)
- художественное оформление (иллюстрации, максимум 4б)
Многие команды отнеслись к выполнению 3-го задания очень творчески, предложив интереснейшее описание своего путешествия.
Маршруты, разработанные командами, свидетельствуют об интересе ребят и учителей к путешествиям. Все хотят повидать страны Европы и посетить новые города. Радует, что большинство команд, выбрав тихоходные средства передвижения, придерживается принципа: "тише едешь - дальше будешь", а не "галопом по европам".
Ребят многое интересует, они уже много знают из истории и культуры тех мест, которые они виртуально посетили, и, наверное, готовы узнавать еще больше...
Виртуальное путешествие показало, что знание географии: расположение дорог и морских путей, понятия о географических координатах, знание рельефа, наконец, представление о безопасном и бесконфликтном передвижении по автомобильным трассам - совершенно необходимо начинающим путешественникам.
Виртуальное путешествие также позволило нам увидеть, что наши страны - Эстония и Грузия расположены не так уж и далеко друг от друга, что мы можем узнавать многое о традициях и обычаях двух стран благодаря Интернету, и что многое зависит только от нас.
Всем желаем весело провести праздники!
С Новым, 2008 годом!
И до новых встреч!
четверг, 27 декабря 2007 г.
От команды "Могзаури" Задание 5
- Нам очень понравился проект, стёрлось расстояние между нашими странами и тысячи километров стали для нас легко преодолимыми. Было такое ощущение, что мы находились в соседних комнатах и вместе с другими детьми работали над этим интересным проектом. Самым интересным для нас было Задание 3, в котором мы разработали два маршрута ( Тбилиси - Таллинн , Таллинн-Тбилиси) на разных видах транспорта (телега, корабль). Мы действительно виртуально путешествовали, когда разрабатывали маршруты и искали фотографии городов и портов. Мы читали про эти города и было такое ощущение, что мы в этих городах побывали. Задание 4 нам тоже очень понравилось. С большим энтузиазмом мы искали в Интернете ответы на вопросы. Если бы было 1000 вопросов, мы бы глубже познакомились с обоими странами.
- Никаких технических проблем не было, была одна проблема выработать интересный маршрут, посчитать километры и время, и создать зрелищную презентацию, с чем нам очень помоглиучительница по географии Меликян Елена Евгеньевна и менеджер по информационным технологиям Хуцишвили Майя Важаевна.
- Нашим друзьям из Эстонии мы желаем мира и благополучия, новых совместных проектов. Большое спасибо за общение и поддержку. Приезжайте к нам в Грузию, в нашу школу. Мы с удовольствием примем вас. Покажем реально нашу прекрасную страну, попробуете наши блюда, испытаете на себе хотя бы одну нашу национальную традицию - гостеприимство.
От команды "Могзаури" Задание 3
Теперь мы предлагаем наш маршрут из Таллина в Тбилиси на корабле. Презентация получилась огромная (35 МБт). Она долго открывается, но очень зрелищная.
Путешествие из Таллинна в Грузию на корабле.
пятница, 21 декабря 2007 г.
The anwers of commission number 5 from “Iberielebi”.
2.We had many problems during the working, but we are proud that we solved it with our partners. This project helped us to extened knowledge. We are very thankful to our teachers. Without them we couldn't did so much.
3.We wish everyone good furtune and luck. Our desire is everyone in the world to live happy. We know that a lot of people starve. And we want to solve that problem with our foreign partners. We belive that New Year will bring us kindness and careless life. We must love and respect each other and everything will be well.
The anwers of number 5 commission from “Kolxa.”
2. It is the truth that the project was very interseting and diverting, but we also had some problems. We needed some geographical atlases to find and take out informations. And there was some problems during the work. But our partner teachers Manana Utiashvili, Darejan Chxikvadze and Marina Sumbadze helped us to solve it. We are very much obliged to them.
3.First af all New Year is coming soon and we wish everyone happyness. Beautiful plentiful and best New Year. We want peace not only in our country but in the whole world. We wish everyone to see our delighful, exellent, weallthy with traditions,different and most beautifule country in the world. We wish our foreign friends to see Georgia- a little paradise. Remember there is no heven on Earth but there is Georgia.
среда, 19 декабря 2007 г.
Задание номер 5 от команды "Пингвины"
Задание 5 от команды "ПеЛьМеШкИ"
2)Проблемы больше всего возникали в 4 задании. Мы советовались с родителями , чем они нам и помогли. Задание было трудным т.к. не все ответы на вопросы были в интернете.
3)Я хотел бы пожелать им всем удачи и успехов в таких заданиях и в дальнейшей жизни , а главное поздравить всех с Наступающим новым годом , не только участников проэкта , но и всех учителей! :)
задание5 от команды ''Мореплаватели''
2)Наверно главной проблемой было выбор маршрута , но в этом нам помогла наша учительница по географии которой мы за это очень благодарны!
3) Мы хотели бы пожелать им удачи , здоровья , творческих успехов и новых начинаний.
задание5 от команды "Пешеход"
2)Мы столкнулись с проблемой- сколько киллометров от одного города до другого.
3)Успеха и победы в этом конкурсе.
Мы очень благодарим создателей этого блога
1) за разнообразные задания
2) за замечательный проэкт
Задание 5 от команды "Алмазное сердце"
2.Проблемы были мелкие но решались долго. Проблема была такая как выбор транспорта и выбор маршрута. Решила при помощи родителей
3.У дачи в честной борьбе! Ведь победит сильнейший!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
задание3 от команды "Пешеходы"
Сначала мы пошли в Москву.До неё мы шли 1035 км.
21 деньВ Москве мы сделали привал. Путешествовали по музею Третьяковской галереи.Экскурсовод рассказала нам много интересного- "Этот музей был полностью приспособлен для нужд коллекции в конце XIX века."Далее мы отправились в Минск.До Минска мы шли 729 км.
В Минске тоже было очень красиво, но мы решили не тратить деньги.Мы переночевали в этом городе чтобы продолжить свой путь полон сил.
Далее мы пошли в Киев. До него мы шли 546 км. Путь предстоял не лёгкий. Минск полон музеев и других замечательных мест.Но самым заметным и интересным нам показался "Дом ПетраI".Это белый дом с зелеными ставнями в центре Подола.В этом доме жил сам Пётр I.Следующим городом в нашем путешествии оказался Волгограл. До него мы шли 1232 км.
Мы прибыли на предпоследний пункт нашего путешествия- это город Волгоград.Волгоград маленький городок.В нём мы остановились чтобы переночевать.И наконец наш последний пункт- город Тбилиси.До него мы шли 1066 км.
С хорошим настроением мы заканчиваем своё путешествие.в Грузии нас встретили наши знакомые друзья.Друзья спросили долго ли мы шли до их городка Тбилиси и мы ответили, что шли 4608 км.
Задание №5 от "Огненных Помидорчиков"
2.)Трудности были незначительные, но нам пришлось потрудится с 4 заданием, потому что мы не знали как ответить на некоторые вопросы, но всё же нашли ответы.
3.)Мы хотим пожелать Грузии хороших отношений с Россией!
Задание № 5. Подведение итогов.
Некоторые команды успешно выполнили четыре обязательных задания нашего проекта:
- представили свою команду,
- рассказали о традициях наших двух стран,
- проложили мартшрут из своего города в город своих друзей,
- ответили на вопросы онлайн-викторины.
Просим все команды-участники ответить на три вопроса:
- Что больше всего понравилось вам в этом проекте и почему?
- С какими проблемами вы столкнулись и как их решали?
- Что хотели бы пожелать друзьям из другой страны?
Успехов!
Итоги проекта будут подведены не позднее 31 декабря, в канун Нового, 2008 года! Поэтому просим команды поторопиться и выполнить все задания!
Задание №3 ПеЛьМеШкИ
В Риге мы садимся на поезд и едем до Симферопля
2 остоновку в Минске столице Беларусии3 остановку в Киеве столице украины
4 на крымском полострове на станции Симферополя мы выходим
А потом на автомобиле до сталици Грузии Тбилиси
Задание №3 от "Огненных Помидорчиков"
Автомобиль
3. Вычислить время путешествия, учитывая среднюю скорость выбраного вида транспорта.
Координаты Тбилиси 42 градуса с.ш. ; 45 градусов в.д.
Тбилиси находится в зоне сейсмической активности
О команде ПеЛьМеШкИ
Обо мне:
Мне 14 лет. Занимаюсь спортом, футболом, люблю узнавать что-то новое. У меня много друзей
Шестаков Андрей
Обо мне:
Мне тоже 14 лет. Я увлекаюсь тяжёлой музыкой, но и Нью Эйдж тоже предпочитаю ибо это круто! Интересуюсь психологией, мифологией, философией и прочей умной темой). Вот, да.
Кирилл Гуляев
Обо мне:
Мне лет 15. Я тоже люблю заниматься спортом и футболом. У меня много друзей с двора.
Русское Рождество
вторник, 18 декабря 2007 г.
Национальные традиции Грузии от "Контур успеха"
В XIX – XX в. Была широко распространена национальная одежда. Плотно прилегающая к талии изящная чоха, сшитая из шерстяного материала, с широкими и длинными рукавами и полами, ниспадающими до колен, надевалась поверх бумажного или шелкового ахалохи, обычно темных цветов.
Эта одежда выгодно подчеркивала узкую талию и широкие плечи мужчин. Ахалохи опоясывалось узким ремнем с серебряной чеканкой. Обувью служили туго обтягивающие икры мягкие кожаные сапоги с острыми носами, на эластичной основе.
Крестьяне носили лапти из сыромятной кожи – каламани и голенища из грубой домотканной шерсти.
Не менее своеобразна была и женская одежда. Стянутое в талии платье – картули, каба с длинной широкой юбкой, закрывающей ноги до ступни, туфли на каблуках без задника, с загнутыми вверх носами. Головной убор состоял из мчака – треугольной белой тюлевой вуали, копи – тонкого валика из шелка и ваты и чихта – обшитого бархатом картонного ободка. Сверху накидывали гладкую, обычно темную, со скромным узором косынку – багдади. Мчаки и багдады закреплялись на ободке, ниспадая на плечи и спину; впереди из-под мчаки выпускались букли волос.
Некоторые особенности мужской одежды позволяют отличить этнографические группы. Так, например, в Кахетии и других районах Восточной грузии мужчины носили, а иногда и сейчас носят небольшую, плотно прилегающую к макушке войлочную шапочку.
Очевидно, такие шапочки в средние века служили подшлемником и сохранились до сегодняшнего дня, как своего рода реликт. Горцы носят косматые овчинные папахи. В Западной Грузии головным убором служит конусообразный башлык кабалахи из тонкого шерстяного материала с длинными концами и кистью на капюшоне.
В Сванети распространены обшитые тесьмой круглые конические шапочки с короткими полями.
Но особенно красочна одежда хевсуров. Их мужские и женские костюмы из шерстяной материи напоминают ковровую ткань с ярким цветочным узором. На плечах коротких курток туго перетянутых кушаками с серебряной насечкой вшиты кресты. Ноги обуты в мягкие чувяки – каламани, икры и голень закрыты высокими гамашами из грубой домотканной шерсти или же пестрыми шерстяными чулками. На голове – упомянутая выше шапочка – подшлемник или же косматая пастушечья папаха.
В Аджарии, Гурии и Мегрелии господствовал иной тип одежды. Короткая куртка, доходящая до бедер, расшитая позументами, несколько напоминает колет тореодора; обтягивающие брюки, заправленные в сапоги, плотно облегают ногу.
На голове – башлык с золотой или серебряной кистью, завернутый наподобие чалмы.
Но если европейский костюм в Грузии вытеснил национальную одежду, то национальная специфика осталась богатой и нетронутой.
И немного информации о Грузинской кухне.
Грузинские блюда из мяса
Говоря о специфических грузинских блюдах нельзя не вспомнить о популярнейшей пище всех грузин – фасоли (лобио), которая изготовляется по разному в различных уголках Грузии. Это блюдо готовится из созревшей фасоли или свежих зеленых струков, приправляя их острыми специями.
Сыры разных сортов – также неотъемлимая часть грузинской кухни. Здесь снова сказывается специфика и вкусы.
В западной Грузии обычно употребляют сулгуни – соленый сыр в виде круглых лепешек и аналогичный ему несоленый имеретинский сыр. В восточной Грузии распространены более острые сыры, такие как тушинский, кобийский. Повсюду из сыров изготовляют особые пироги – хачапури, которые тоже являются традиционным блюдом.
Среди блюд из птицы после сациви можно назвать чихиртму – бульон из курицы или индейки, приправленный мукой, взболтанным в уксусе яйцом и луком. Из птицы готовят также соус чахохбили, с обильным количеством жареного лука.
В восточной Грузии, главным образом в северных районах готовят своеобразные пельмени – хинкали.
Тесто начинено обильно наперченной и сдобренной специями говядиной или бараниной. Хинкали, в отличие от пельменей едят без бульона.
Особой популярностью пользуется в Грузии крепко сдобренный чесноком бульон, изготовляемый из говяжьих потрохов или баранины (главным образом ножки, желудок, части головных костей), называемый хаши.
По традиции хаши надо есть утром. Он содержит большое количество клейковины, питателен и очень полезен для желудка.
В Грузии повсюду применяют различные способы консервации. Из свинины изготовляют лори (разновидность ветчины), мужужи (ветчина в уксусе) купапаты – колбасы, начиненные свииной, обильно приправленной перцем и барбарисом. Славятся также различные соления и маринады из овощей.
Большой популярностью в Кахетии и Кртли пользуются джонджоли – молодые побеги особого кустарника в маринованном виде, являющиеся прекрасной закуской, маринованный перец, помидоры, капуста (цнили).
Из винограда и орехов приготовляют особое блюдо: варится виноградный сок с мукой, в него окунают нанизанные н анитку очищенные грецкие орехи. Когда сок застывает, получаются длинные, сладкие, колбасовидные чурчхели.
Традиционная новогодняя сладость – плоские конфеты, изготовленные из орехов, вываренных в меду, - гозипани.
В каждой грузинской семье в первый день Нового года встречают гостей этой сладостью.
Информация о подведении итогов второго задания
Подведены итоги второго задания "Традиции". Напомним, что критериями оценки второго задания были:
- самостоятельность текста
- краткость
- оригинальность
- наличие иллюстрации
Максимальная оценка этого тура была 5 баллов, ее получили команды: "Могзаури" и "Огненные помидорчики", с чем мы их и поздравляем!
Те команды, которые еще не успели выполнить это задание, поторопитесь, у вас не так много времени, наш проект заканчивается 31 декабря 2007 года!
Что Вы знаете об Эстонии и Грузии?
Думаю, что после объемных заданий прошлых туров, ответить на несколько вопросов о культуре и истории наших двух стран не составит для вас особого труда.
Не забудьте указать название своей команды. Удачи!
понедельник, 17 декабря 2007 г.
Блюда которые готовят на Рождество в Эстонии по мнению команды _ПеЛьМеШкИ_
Представлении команды _Пельмешки_
The way from Tbilisi to Talin
We decided to go from Tbilisi to Batumi with train, it took us 5 hours. The train leaves tbilisi 09:00 and we`ll be in batumi at 02:00 pm, after this our Georgian voyage wiil`be over and begins Europe traveling. Batumi-Odessa, with ship,for this we need 3 day and night.there are through train Odesa-Minski, we don`t need to go to Kiev any more. We are stayng there that evening and another day we continue our way and fourth day is over. Odesa-Minski. At 12 o`clock we are in capital. 5-th day at 12 o`clock we are in capital of Belorus.And our journey will continue with train again. ....and we are visiting it`s neigbhour -Lithuania- city Gou-Gou polsk.Minsk - Gau-gau polsk . 10 hours. From Lithunia we are visiting the most beautiful citi of Estonia -- Talin.. without visiting Latvia. Afrter 8 hour we are in Talin. In conclusion our journey take us 6 day and 6 hour. Ater that we seeing the sight of the
the city.;take photos, and we`ll never forget this anforgetablle and amazing journey....TBILISI-BATUMI. (5 HOURS);
BATUMI-ODESA. (3 DAY AND NIGHT);
ODESSA-MINSK. (12 HOURS, WITHOUT KIEV);
MINSKI-GOU-GOU POLSK. (10 HOURS);
GAU-GAU POLSK-TALIN. (8 HOURS) ;
ALL JOURNEY (TBILISI-TALIN) -- 6 DAY AND 6 HOUR.
Xatia Xatiashvili, Lika Dvalishvili, Salome Pifiani.
Traditions of Georgia
We, Georgians have our world famous cousine. Every corner of Georgia has it`s own meals. New Year Georgians is main festival and this is a holiday, so every family in the evevning lay the table for New Year. Traditional meals are: Satsivi, with walnut sauce, Xachapuri, Turkey, Gozinaki with nut and hay.
The person, who enters the house and stay with the family all night- called mekvle. The mekvle brings luck and happines to the family. Then he leaves house and members of the family can visit other friends, relatives.
Usually in the family Georgians have traditional toasts and they beileve, that all their New Year dreams will come true very soon. Our traditions are prosperity and we pride with it.
X.Xatiashvili,S.Tsipiani, L.Dvalishvili;
About as
1.lika Dvalishvili(captan);
2.Xatia Xatiashvili;
3.Salome Tsipiani;
Our motto : ,,Unity and friendship..`..
Hello! i am Xatia Xatiashvili; i am already 16 years old,.I studing in 158 school...... I live in Georgia, and it`s my favourite country. the most lovely persons for me are my family and my friends. My hobby are dancing, play piano,reading books, swimming, football, rock music and take various photos.. My dream is to travel in many country and get abroad aducation...I have many goals ,and i hope,that they will come true very soon.......
Hi! My name is Salome Tsipiani. I am 16 years old, i am studing in 158 school; my country is Georgia, i live in Tbilisi.I have a small family:my father, mother and my brother and many friends. My favourite things are: dancing,to read books, tennis, music. I will be very happy, if Apxazeti and Samachablo wil be in our owner.!
Hay.... my name is lika Dvalishvili, i am sixteen years old. i am from georgia and i live in tbilisi. i am sportsman,i have many sport achievements, (in athletic) and many awards too. i am Georgia`s champhion..... I was in Armenia; Russia, Turkey, Bosnia-Hercogovina; Balgreid, Avstria and Socha..... I have many friends a large family; mother, two brother, and grandmother.. I like musik very much......
воскресенье, 16 декабря 2007 г.
The way how to travel from Talin to Tbilisi
We decided to show you the way how to arrive in Georgia and which remarkaible places you can see here. From Talin you can get in Krim passing by Belorus and Ukraine. If you have time you can call on in Ukraine and see the country sights. for example Sophia church, the main park of Kiev and other beautiful places.
From Krim you can go by ferryboat through Kerch strait. It is shallow channel between the sea of Azov and the Black sea. It is also known by its tatar name, Yenikale. Then you arrive in Sochi. Sochi is Russian city. It lies along the shoves of the Black sea aginst the background of the snow-capped peaks of the Caucasus mountains. Soch is claimed to be the longest city of Europe. The Music festivals take place here. It is also known with its tradition, culture and natural resources.
Then you can go to Gagra by crossing the River of Psou. Psou is in the west Caucasus. It flows along the southern slopes of the greatest Caucasus mountain range and forms a part of the border between Abkhazia and Russia. Then you arrive in Gagra. It is the center of the district of the same name. It is located in the western part of Abkhazia and river Psou serves as a border with Krasnodar Kray of Russia.
From Gagra you must go to Bichvinta, which is a resort town of Gagra . Here we can see reserve of Bichvinta, cape and rare plants. It takes 12 hours from Bichvinta to Tbilisi. Then your route continue to Sukhumi, which is located in eastern coast of the Black sea. It is known for its beaches, Sanatoriums, Botanical garden. You can also see here Lake Ritsa, which is located in the northen part of Abkhazia. It is a beautiful lake surrounded by mixed mountain forests. Its water is cold and clear. It also changes its colours. In winter it is blue and in summer – green.
Then you must go to Zugdidi. Zugdidi is a city in the western Georgian historical province of Samegrelo. It is situated in the north-west of that province. The city serves as the center of the Samegrelo-Zemo Svaneti region. There is Dadiani palace- museum in Zugdidi. Dadiani was a Georgian family of nobels, Georgian province of Samegrelo.
From Zugdidi we arrive in Kutaisi. It is located along both banks of the river Rioni . Kutaisi has very big and ancient Cultural traditions too. Here are many historical statues and churches: Gelati, Bagrati, Motsameta, and the reserve of Sataplia.
From Kutaisi you must go to Mtskheta. Mtskheta is the oldest city of Georgia. It was the capital of Georgia many ages ago. Mtskheta is the center of turism. It is a member of the cities which is protected by Unesko. Here two rivers Mtkvari and Aragvi are connected. It is a very beautiful view. You can also see there: “Swetitskhoveli”, “Jvari”, and “'Dedata Monasteri”.
It takes about an hour to go from Mtskheta to Tbilisi. It is the capital and largest city of Georgia lying on the banks of the river Mtkvari. Here are many noteable places: Metekhi, Narikala, Abanotubani, Kashveti, Sioni, Sameba- which is on the third place with its height in Europe.
Created by Maia Kapanadze, Sopo Chaxnashvili and Tiko Pocxverashvili
Christmas traditions
For christmas the members of family devote each other presents.This tradition comes from first century.Traditionaly everyone meets this fast with family members . Some people meet Christmas in Churches. At nights everyone light candels on their windous. And what we pray whith cincere hurt everything comes true, the most important thing is don't lose cincere and don't forget the words of the God :”Pray and it'll be found, knock and it wiil be opened.
In every part of Georgia evreyone celebrate Christmas differently. They have its traditions. In Racha-lechxumi Christmas conjuction or ''Calanda'' counts centuries. People kill cattle for Christmas in lechxumi and so they respect this grate fest. In Xevsureti people call Christmas day ''christ''. They also kill donation and lay the table.
In Guria people bake patties, lay the table, where they bring these hot patties and then they light candales. Walking on Alilo is the traition of every corner of Georgia. At that time we pray attention espessialy on Charity. Everyone look forward to Alilo members , in case that they want to hear nice news and to get bendiction from them. wnen Alilo members finish the Alilo song host or hostess invite them at home or carry out what they have got. In Tusheti people entertain them with to especialy baked Khada. Alilo members eat one Khada in that place. Other onethay bring with them.
Christians see God in every guest and in every Alilo members and the gift given to them at the saame time is the present and also respect for God.
In samegrelo god-child gives to god-father or grendmother cock and patties. In Guria people send the present of the daughter -in-low. This present may be bull or caw, sheep, wine, xachapuri and certainly Christmas patties.
People entertain Alilo members with eggs, which is the simbole of the Christmas and soon'll be painted red at Easter fast.
Tiko Pocxverashvili, Sofo Caxnashvili, Maia Kapanadze.
About as
We are the group Kolxa. The leader of the group is Maia Kapanadze. Other members are Tiko Pocxverashvili and Sopo chaxnashvili. We live in Georgia. We are studying in X class. Our motto is “We are the future”. I am maia kapanadze. I am 15 years old. My birth date is 17.07.1992. I live in tbilisi and i love my homeland very much. My goal is to become popular journalist.
I am tiko Pocxverashvili. I am 16 years old. I have many friends. I'm going to become deplomat. My name tiko means the sun shine.
I am Sopo Chaxnashvili. I am 15 years old. I live in tbilisi. I want to be journalist and i'll do everithing to reach success.
Задание №2 от команды "Огненные Помидорчики"
суббота, 15 декабря 2007 г.
Задание №2 от команды "5 Метров РаДуГи"
Мы вам расскажем об одной древней очень интересной эстонской рождественской традиции.
С XV века по сегодняшний день существует традиция на эстонское рождество "плести игрушки из соломы".
Этот обычай Западная Эстония переняла у Швеции.
В небогатых эстонских деревнях солому всегда наделяли особым, магическим смыслом. Прежде чем появилась традиция устанавливать ёлку, гораздо важнее было чтобы в эстонском доме на Рождество была чистая солома.
На ней играли дети. Ее использовали для гадания: подбрасывали вверх, и чем больше соломинок зацеплялось за деревянный потолок, тем счастливее должен был быть год.
Как смастерить 2 очень простые соломенные игрушки самому?
Соломенная звезда
· Взять 6 соломинок одинаковой длины (8-8,5 см).
· Четыре из них нанизать на верёвку и связать между собой в виде квадрата.
· На свободный конец верёвки нанизывается пятая соломинка, которая крепится к углу квадрата (образуя диагональ).
· Дальше эта же верёвка продевается сквозь одну из соломинок того же угла, на неё нанизывается последняя соломинка. Фигура связывается.
· С помощью этого прикрепляется последний пучок соломы. На вершине полученной фигуры все концы верёвки связываются в форме тетраэдра. Звезду можно по желанию украсить колосьями, бантиками из шерсти, тесемками и прочим.
Соломенный венок
· Берётся пучок как можно более длинных колосьев, окунается для придания эластичности а горячую воду и крепко связывается верёвкой у основания.
· Связанные стебли делятся на три или четыре равные части и плотно сплетаются в косу.
· Конец косы прочно скрепляется верёвкой со связанными основаниями колосьев. Позднее к венку можно добавить ещё колосьев. Венок можно украсить обёрнутыми вокруг лентами или другими материалами.
- Есть ещё одна вкусная традиция эстонского рождества печь печенье «пипаркооки».
Традиционная эстонская национальная кухня сформировалась во многом под влиянием немецкой и шведской кулинарных традиций.
Пипаркоок (piparkook) - эстонское национальное пряное печение, которое печётся во время адвента , украшается разноцветной глазурью.
1)Piparkook состоит из двух слов
Pipar- мята
Kook- пироженное, лепёшка
2)Адвент- (от лат. "приход") - в христианстве- время, предшествующее празднику Рождества Христова. Это время у православных продолжается 40 дней, а у католиков и протестантов - около 4 недель. Когда в первый раз происходило церковное празднование адвента., трудно определимо. Первое упоминание такого празднования относится примерно к 524, когда синод в Лериде запретил свадебные торжества начиная от адвента. до праздника Явления Христа. В основе этого празднования лежит та мысль, что верующие должны духовно подготовить себя к ежегодному духовному явлению Господа.
Рецепт этого замечательного блюда
Состав:
150 г масла или маргарина
0,5 кг сахара
0,5 кг мёда
2 чл. корицы
1 чл. молотого душистого перца
1 чл. натёртой лимонной или апельсиновой корки
2 яйца
2 кг ржаной муки/1 кг ржаной и 2 кг пшеничной
1 чл. пищевой соды
Процесс приготовления:
Масло, сахар, мёд и специи провариваются, остужаются. Всё это взбивается, поочерёдно добавляются яйца и мука, смешанная с водой. Пипаркоок печётся на следующий день.
Информация взята из книги "Рождество (Jõulud)", из толкового он - лайн словаря http://slovari.yandex.ru/.
Картинки взяты с поискового сайта http://www.yandex.ru/
пятница, 14 декабря 2007 г.
Путешествие из Грузии в Эстонию. Задание 3 команда " Могзаури"
Наша команда заранее выбрала крепкую и ходкую лошадь по кличке Дуня. Наши мальчики провели техосмотр повозке, запаслись провизией и конечно документами, так как мы будем пересекать границы не одного государства.
1 день. Итак! Н-О-О-О! Поехали! Из Тбилиси мы выехали рано, в 6 часов утра путь предстоял не близкий. Наша лошадь двигалась со скоростью примерно 20км/ч, мы же не хотели загнать нашу Дуню. Наш путь проходил по знаменитой Военно-Грузинской дороге, до границы Грузии и Российской Федерации, но прежде мы проехали мимо посёлка Казбеги, этот населённый пункт расположен у подножия горы Казбек которым восхищались Пушкин и Лермонтов. Так как дорога горная до Казбеги мы добрались за 6 часов покрыв расстояние в 100 км. Дорога на таможню расположилась в красивейшем Дарьяльском ущелье, отдохнув и набравшись сил как раз подошла наша очередь на таможне и где-то в 2 часа дня мы отправились в сторону Владикавказа, столицы республики Северной Осетии( Алании), до города не так далеко 50 км. Добравшись до окраины города решили расположиться на ночлег. И нам иДуне нужно было отдохнуть. За первый день мы проехали 150 км.
Прдолжение рассказа о нашем путешествии следует.
Наш маршрут можно посмотреть на сайте http://136.skola.dlf.ge/axali_ambebi/virtualnoe_puteshestvie.html
2 день. Нам предстояло совершить переход от Владикавказа до Нальчика, это столица ещё одной из Северо-Кавказских республик, Кабардино-Балкарии. В этой республике очень строгие работники дорожной милиции и мы ехали не нарушая правил. Расстояние между этими городами- 120 км, мы проехали за 6 часов, дорога хорошая ехали ходко. Добрались до Нальчика в первом часу дня и решили здесь не задерживаться, а до темноты всё-таки доехать до Пятигорска, в принципе не далеко всего 90 км. Как задумали, так и получилось, наша Дуня нас не подвела, в 6 часов вечера мы были в Пятигорске.
3 день. Утром мы встали немного попозже из-за трудного перехода который был вчера , а ночевали мы всегда за городом, нас встретило чудесное ясное утро и мы увидели вершину Эльбруса. Отдохнув, подкрепившись, отправились дальше до города Невинномысскы, что в Ставропольском крае. Выехали мы в 12 часов, а добрались до пункта назначения где-то к 6 часам вечера. Любовались пейзажем, ведь для нас жителей Грузии он уже совсем необычный.
4 день. В этот день нам предстояло проделать большой путь в 200 км от Невинномыска до города Кропоткин в Краснодарском крае. Решились мы на такой переход потому-что путь предстоял степной, равнинный. Наша Дуня очень бодро шла и к 5 часам вечера добрались до Кропоткина. После такого долгого перехода, нам требовался отдых. Так как местность степная наша лошадка отдохнула и набралась сил в полной мере.
5 день. В этот день нам предстоял тоже не маленький переход, но тоже по равнинной местности, от Кропоткина до станицы Кущевская Краснодарского края. Выехали мы рано утром в 6 часов двинулись в путь. Дорога была интересная и занимательная. За 8 часов мы добрались, естественно по пути мы отдыхали и в 3 часа дня были в станице. Мы стали больше отдыхать после переходов, что бы не загнать нашу лошадь и что бы телега не развалилась. Мы проехали уже 875 км.
6 день. На шестой день пути мы заплантровали себе проехать от Кущевской до Батайска и от Батайска до Ростова-на-Дону. Мы уже привыкли вставать рано и в 6 часов поехали, до Батайска 60 км и добрались мы туда к 9 часам утра, немного отдохнули, нам не терпелось увидеть Тихий Дон, и в 10 часов уже отправились в сторону Ростова-на-Дону, от Батайска до него всего 28 км. В этот день мы решили погулять по городу, посмотреть на знаменитую тачанку.
7 день. Нам очень понравился город, он очень большой и красивый. Но нам пора в путь. Добраться предстоит до Макеевки, а это уже на Украине.Расстояние 150 км. Выехали мы как обычно в 6 часов утра и за семь с половиной часов добрались до Макеевки. Макее вка шахтёрский край. Когда мы немного отдохнули, то почуствовали, что можем продолжать свой путь следуя намеченному плану. Наш путь лежал до города Славянск до которого было 92 км, в 8 часов вечера мы были на месте. Мы решили назавтра выехать чуть попозже, так как сегодня в дороге немного устали.
8 день. В путь решили выехать в 8 часов утра, нам предстояло проехать до города Харьков. Мы продолжали свой путь по Украине. Места очень красивые. В этот день мы проехали 137 км, в Харькове были в 5 часов вечера.
9 день. Наш план маршрута на этот день, добраться до российского города Белгород, расстояние 100 км. Выехали в 7 утра, за два с половиной часа добрались до границы Украина-Россия, благополучно пересекли её, наша повозка вызывает у всех у всех большое любопытство. Около двух часов дня были в Белгороде. Решили в этот день дальше не ехать, а пополнить запасы, осмотреть повозку, сменить подковы Дуне.
10 день. Дальше наш путь роходил по Среднерусской возвышенности. Мы решили добраться до города Курск до которого было 150 км. Мы уже проехали 1442 км и мы в дороге 10 дней, конечно на автомобиле было бы быстрее, но цель нашего путешествия не скорость, а познавание нового и при этом своим видом транспорта мы не наносим вред природе. Выехали как обычно, в 6 утра ехали не спеша дорога приятрая. Погода стояла хорошая. Около трёх часов дня были в Курске. Закончить этот день решили прогулкой по городу.
11 день. От Курска до Железногорска 100 км. Наша Дуня проделала весь путь за 5 часов. В самый разгар дня были на месте. Отдохнув и подкрепившись, пошли на экскурсию по окрестностям. Ведь это знаменитая Курская Магнитная Аномалия. Как хорошо, что у нашего вида транспорта нет намагниченных навигационных приборов, а то мы заплутали бы.
12 день. Встали рано приготовились и в 6 утра тронулись в путь. Наш маршрут до города Брянска .Предстояло преодолеть 120 км. Путь пролегал по знаменитым брянским лесам, такое обилие леса для нас действительно было необычным. Где-то в час дня были на окраине города, дальше решили не ехать, а просто сходить отдохнуть в лес.
13 день. Проехали 1812 км. Даже не верилось, что так далеко забрались. Наш путь продолжается всё северо-западнее, из Брянской области должны перебраться в Смоленскую6 в город Рославль, до которого от Брянска 150 км. Выехали как всегда и в три часа дня были на месте. Первый раз увидели как растёт лён. Интересно. Дальше не поехали сказывается усталость.
14 день. Нам предстоял путь от Рославля до Смоленска, расстояние 100 км. Мы знали что это старинный русский город который не раз становился центром различных исторических событий. Из Рославля мы выехали в 8 часов утра, двигались не торопясь и в 3 часа дня добрались до Смоленска. Немного отдохнув, пошли прогуляться по городу.
15 день. Мы так подумали, если удалось проехать по Украине, почему бы нам не заехать в Белорусию. Наш путь дальше пролегал до белорусского города Витебск. Расстояние 150 кмудалось преодолеть за 8 часов. По дороге мы конечно отдыхали, останавливались, чтобы попробовать белорусские блюда, такие не похожие на наши грузинские, но всё равно очень вкусные. В 4 часа добрались до Витебска. Расположились на отдых. Мы в пути 2212 км.
16 день. Следующий этап пути от Витебска до Полоцка, нам нужно было проехать 80 км. Как всегда выехав рано, были в пути около 4 часов, проезжали мимо знаменитых белорусских болот. Весь остаток дня решили посвятить подготовке к долгому переходу.
17 день. Мы запланировали проехать расстояние от Полоцка до Даугавпилса расстояние в 160 км. Хорошо отдохнув накануне, запасшись продуктами и подлатав повозку, рано утром тронулись в путь. Добрались до латышской границы благополучно и сумели достичь Даугавпилса затемно. Остановились на ночлег вблизи города.
18 день. Наш путь продолжался по Латвии, до населённого пункта Резекне, расстояние которое сумели проехать 70 км, в дороге были около 5 часов. С интересом знакомились с Прибалтийскими местами. Всё очень интересно и необычно.
19 день. Из Резекне выехали в 6 часов, за 5 часов добрались до Модена. Весь день посвятили знакомству с окрестностями. Побывали на маленьких латышских хуторках.
20 день. В этот день решили сделать два перехода. чтобы суметь затемно добраться до границы Латвии и Эстонии. Сначала переход в 70 км от Модена до Цесиса, сумели доехать почти за 4 часа. Отдохнули и в 11 часов утра поехали дальше. От
Цесиса до Валга 50 км и мы сумели добраться за 3 часа. Вот мы и в Эстонии, осталось совсем мало чтобы доехать до Таллинна, но мы не спешим , нам всё вокруг интересно.
21 день. Переход Валга- Тарту, расстояние 60 км преодолели за 6 часов, ехали так долго потому что знакомились с Эстонией, останавливались, знакомились с людьми, мало кто верил что мы проделали такой большой путь на телеге.
22 день. Наконец-то мы сегодня надеемся попасть в Таллинн. У нас приподнятое настроение. Мы тщательно готовились к встрече с новыми друзьями и нашу Дуню тоже украсили. Выехали как обычно рано и в тихий спокойный вечер приехали в столицу Эстонии Таллинн. Здраствуйте, дорогие друзья!
Наше путешествие заняло 22 дня, мы проехали 2902 км. О нашем путешествии мы рассказали нашим друзьям. Они нам позавидовали и попросили расписать наш маршрут. Нашу повозку мы одолжили им, и они вернут нам её в Тбилиси, вместе с нашей героиней Дуней. А мы вернёмся на корабле. Этот маршрут мы уже разработали.
Ждите презентацию путешествия из Эстонии в Грузию на корабле.